哥林多前書 13

13 我若能說人間的方言,甚至天使的語言,卻沒有愛,我就成為鳴的鑼、響的鈸一般。 我若有先知講道的能力,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有齊備的信心,使我能夠移山,卻沒有愛,我就算不了甚麼。 我若將所有的財產救濟窮人,又犧牲自己的身體讓人誇讚[a],卻沒有愛,仍然對我無益。

愛是恆久忍耐;又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 不喜歡不義,只喜歡真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言[b]之能終必停止;知識也終必歸於無有。 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限, 10 等那完全的來到,這有限的必消逝。 11 我作孩子的時候,說話像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既長大成人,就把孩子的事丟棄了。 12 我們現在是對着鏡子觀看,模糊不清[c];到那時,就要面對面了。我如今所認識的有限,到那時就全認識,如同主認識我一樣。

13 如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。

Footnotes

  1. 13.3 「讓人誇讚」:有古卷是「給人當作祭品焚燒」。
  2. 13.8 「方言」或譯「靈語」。
  3. 13.12 「模糊不清」:原文直譯「如同猜謎」。